Day 4

Tra mele rosse e gialle, ecco a voi il castel Thun!

Among red and yellow apples, here is to you Thun castle!

Il castello è visitabile anche all’interno e devo dire la verità è come fare un passo nel passato. Si trova nel Val di non, a mezz’ora da Trento, tappa da fare anche con i più piccini!

The castle is visitable inside, I must telo the truth “Wao”. It is like taking a step into the past. The castle is in Val di non, 30 minutes fronte Trento. For kids is super!

La seconda tappa di oggi è stata la magnifica città di Trento. Dietro di me potete ammirare piazza del duomo. (Sembro una guida turistica).

My second step was the beautiful Trento town. Back to me you can see Duomo square !

#trentino #holidays

Day 3

Oggi siamo più riposati,

anche se dai vestiti non si direbbe.

Tre laghi con le nostre mountain bike

e dei Mikado come premio!

Noi al lago di Nembia.

Lago di Molveno.

– Day 2 –

Oggi siamo un po’ più tecnici, più avventurosi, avevamo il ritorno in seggiovia, ma dopo i sentieri percorsi abbiamo scelto i 15 km tra una roccia ed un’altra per arrivare nella splendida Molveno.

Non male come giornata!

Siamo arrivati a Croz dell’altissimo, che dire una delle esperienze più belle della mia vita. Sapete quando dicono ‘fidati della montagna’, ecco, oggi questa frase è diventata mia. Il percorso era davvero stretto e con spazi aperti, ma grazie ad un fil di ferro abbiamo potuto raggiungere con protezione il rifugio.

My holiday. Day 1

Senza abbigliamento tecnico,

Senza conta km,

Senza una cartina adatta,

Ma con un panorama spettacolare.

Possiamo dare inizio a queste vacanze!!

Ci troviamo a Molveno, in questo piccolo paese si trova il lago più bello d’Italia. Come primo giorno non è stato niente male, abbiamo affittato le due mountain bike e siamo partiti per il sentiero Nembia.

Tomorrow—> seggiovia con sentiero Croz 😍😍😍

Prendi e vai

La mia vita è così. Prendi e vai. Vivo una storia a distanza, a volte i km possono far paura però la paura può essere sconfitta dall’abbraccio dell’arrivo. Tutti ne abbiamo un po’ bisogno di quella spinta in più che si chiama amore. Ti ricarica le batterie. Ti rende più forte per la settimana in arrivo, perché ognuno di noi ne ha bisogno, è vero siamo poco e niente senza. La mia storia a distanza è iniziata quando avevo 16 anni, mio padre mi firmava l’autorizzazione per salire sul pullman ed ora ho 22 anni. Non ti crea problemi? I problemi ci sono se siamo noi stessi a crearli.

Riva del Garda

Questa è stata l’ultima tappa del mio viaggio!! Italia!!!

Riva del Garda è una piccola località che nonostante si trova ai piedi delle Alpi vanta un clima mediterraneo. Una località spettacolare anche di inverno. Abbiamo parcheggiato a pochi passi dal lago, appena arrivati i nostri occhi sono stati attratti dalla vista, allego la foto e capirete il perché.

Abbiamo mangiato un un ristorante molto carino e gestito da giovani, qui abbiamo asssaggiato la tipica ‘carne salada’ trentina. Il ristorante era a dir poco eccezionale, il suo nome? ‘Trattoria Sant’ Alessandro’. Si trova in una stradina all’interno della città, non sul lago, ma merita una visita. La cucina è sorprendente, piatti da vero chef.

This was the last stop of my trip !! Italy!!!

Riva del Garda is a small town that despite being at the foot of the Alps boasts a Mediterranean climate. A spectacular location even in winter. We parked a few steps from the lake, as soon as we arrived our eyes were attracted by the view, I attach the photo and you will understand why.

We ate in a very nice restaurant and run by young people, where we ate the typical ‘carne salada’ trentina. The restaurant was a very exceptional “Trattoria Sant’ Alessandro” is located in a small street inside the city, not on the lake, but it is worth a visit. The cuisine is amazing, dishes like a true chef.

Futuro? Future?

Sarà davvero questo il mio futuro?

Alcune volte me lo chiedo, altre volte dico forse ho fatto la scelta sbagliata e altre ancora sono così entusiasta ad avere passato quell’esame che queste domande spariscono.

Ognuno di noi in questo momento sta percorrendo la sua strada e forze alcune volte, proprio come me, si fa queste domande. Quale sarà davvero la risposta?

“E se poi il lavoro che farò non mi gratificherà?” “Se tutto quello che ho fatto non mi farà trovare lavoro?” “Io voglio lavorare non voglio essere solo una donna di casa”. Ecco, in questi momenti come si fa?

Will this really be my future?

Sometimes I ask, sometimes I say maybe I made the wrong choice and still others are so excited to have passed that exam that these questions disappear.
Each of us right now is going his way and forces a few times, just like me, you ask these questions. What will the answer really be?
“And what if the work I do will not gratify me?” “If everything I’ve done will not make me find a job?” “I want to work I do not want to be just a housewife”. Here, in these moments how is it done? (Google translate)